它每天影响着数百万成年人和儿童。医生说,耳鸣是一种常见的症状,很少有治疗方法。格里萨诺儿童医院的儿科耳鼻喉科医生斯图亚特·摩根斯坦(Stuart Morgenstein)说,耳鸣开始时可能是耳朵里的一种钝鸣。“这是耳朵对声音或噪音的感知。”对一些患者来说,随着时间的推移,铃声会越来越响。“每10个人中就有一个人,也就是大约2100万人患有耳鸣。它可以是一天24小时不间断的,也可以是偶发性的,也可以是来了又去的,”摩根斯坦博士说。耳鸣可能发生在任何年龄。医生说耳鸣可能是由耳垢、耳部感染、药物、甚至糖尿病和甲状腺问题引起的。“耳鸣是不正常的,应该进行评估。 The ideal way of evaluating it is usually with a very detailed history and physical, often we do a hearing test because sometimes ringing in the ears is associated with dizziness and hearing loss,” said Dr. Morgenstein. While there’s no real cure, doctors say the ringing commonly resolves on its own. “The body itself is very noisy. The reason we don’t hear the noise is because our brain stops listening to it. But when you have a new sound the brain will listen to it and make you aware of it. It’s the same as when you move next to a train and it interrupts your sleep, over time you stop hearing the train,” said Dr. Morgenstein. Doctors say treatments for children can be increasing exercise or treating an ear infection. As for adults, reducing caffeine, nicotine, and alcohol can also help stop the noise.